Ihre Bücherliste
Cat Island / Die Katzeninsel
Behiç Ak, Sabine Adatepe (Übers.)Das ist die Geschichte der kleinen Katzen, die auf der Ferieninsel leben, wo Menschen nur den Sommer verbringen. Als die Katzen im Winter, wenn die Menschen zurück in der Stadt sind, hungrig und allein in der Kälte zurückbleiben, haben sie eine großartige Idee: Sie wollen in die Häuser einziehen und dort wie Menschen leben! Wie stellen sie das wohl an?
Dieses Buch ist auch in den Sprachkombinationen Russisch-Deutsch und Türkisch-Deutsch (türk. Original) erschienen.
Bestellbar unter http://www.anadolu-verlag.de
Verlag: Verlag Anadolu, Hückelhoven | Seiten: 32 | ISBN: 978-3-86121-411-3 | Preis: € 10,10
Çocuk ve Gökkuşağı / Das Kind und der Regenbogen
Gülsüm Cengiz (Text), Saadet Ceylan (Illustr.), Sabine Adatepe (dt. Übers.)Ein Kind möchte draußen spielen, doch es regnet. Ungeduldig beobachtet es das Wetter. Die Großmutter ermahnt das Kind zu mehr Geduld, die bald darauf mit einem wunderschönen Regenbogen belohnt wird.
Bestellbar unter http://www.anadolu-verlag.de
Verlag: Verlag Anadolu, Hückelhoven | Seiten: 16 | ISBN: 978-3-86121-151-8 | Preis: € 4,10
Córka Czarownic [Die Tochter der Hexen]
Dorota TerakowskaEin Meisterwerk über die Reifung, der erste erfolgreiche Versuch, die Größten des Genres wie J. R. R. Tolkien oder Ursula K. Le Guin einzuholen. – So schreibt die Kritik über die viel gelesene Fantasy-Geschichte mit einer originellen Fabel und komplexen Dramaturgie.
Die Protagonistin ist Nachfahrin eines königlichen Geschlechts, die von Kind auf durch fünf Hexen auf die schwierige Aufgabe der Befreiung ihres Landes aus den Händen der Invasoren und auf die künftigen Regierungsgeschäfte vorbereitet wird.
Das Buch ist auf Italienisch, Norwegisch, Polnisch (Original), Serbisch, Slowakisch und Tschechisch erschienen.
„Córka Czarownic“ wurde 1994 in die IBBY Honour List aufgenommen, 2002 folgte die Aufnahme in den „Kanon der Kinder- und Jugendbücher“, eine Initiative der Polnischen Buchkammer (PIK) und der polnischen Nationalbibliothek.
Verlag: Wydawnictwo Literackie, Kraków | Seiten: 360 | ISBN: 978-83-08-05302-7 | Preis: € 16,50
Ein ungewöhnliches und bewegendes psychologisches Porträt einer unerfüllten Frau. Maria Kuncewiczowa (1899-1989), deren Werke zum Kanon der polnischen Literatur gehören, erzählt hier über das Leben der schönen und talentierten Geigerin Róża (Rose), die gleich zu Beginn ihrer künstlerischen Karriere auf einen verantwortungslosen Lehrer trifft und dazu ihr Herz voreilig einem jungen Mann schenkt, der sie dann betrügt. Ein Roman über Enttäuschung und Hass, die jeden Augenblick des Lebens vergiften und auch Unschuldige zerstören, vor allem jedoch die betroffene Frau selbst. Daraus wird aber schließlich ein Roman darüber, dass es nie zu spät ist, sich mit der Welt zu versöhnen.
Die polnische Originalfassung wurde auch als Audiobook (CD/MP3) herausgegeben.
Das Buch ist außerdem in folgenden Sprachen erschienen: Deutsch (unter dem Titel „Die Fremde“), Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Tschechisch, Ukrainisch und Ungarisch.
Nach diesem Roman entstand 1986 ein Spielfilm, der 2005 auf DVD veröffentlicht wurde.
Verlag: Prószyński Media (Prószyński i S-ka), Warszawa | Seiten: 224 | ISBN: 978-83-7648-616-1 | Preis: € 11,20
Cudzoziemka [Die Ausländerin] (Audiobook CD/MP3)
Maria Kuncewiczowa (Text), Elżbieta Kijowska (Sprecherin)Ein ungewöhnliches und bewegendes psychologisches Porträt einer unerfüllten Frau. Maria Kuncewiczowa (1899-1989), deren Werke zum Kanon der polnischen Literatur gehören, erzählt hier über das Leben der schönen und talentierten Geigerin Róża (Rose), die gleich zu Beginn ihrer künstlerischen Karriere auf einen verantwortungslosen Lehrer trifft und dazu ihr Herz voreilig einem jungen Mann schenkt, der sie dann betrügt. Ein Roman über Enttäuschung und Hass, die jeden Augenblick des Lebens vergiften und auch Unschuldige zerstören, vor allem jedoch die betroffene Frau selbst. Daraus wird aber schließlich ein Roman darüber, dass es nie zu spät ist, sich mit der Welt zu versöhnen.
Das Buch in Papierform ist auch in folgenden Sprachen erschienen: Deutsch (unter dem Titel „Die Fremde“), Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Tschechisch, Ukrainisch und Ungarisch.
Nach diesem Roman entstand 1986 ein Spielfilm, der 2005 auf DVD veröffentlicht wurde.
Dauer: ca. 8 Std.
Verlag: Wydawnictwo Mozaika, Warszawa | Seiten: 224 | ISBN: 978-83-60894-40-8 | Preis: € 10,50
Das Allerwichtigste. Ein deutsch-griechisches Kinderbuch / Το πιο σημαντικό. Δίγλωσσο γερμανοελληνικό παιδικό βιβλίο. Mit Hör-CD in 8 Sprachen
Antonella AbbatielloVerlag: Edition bi:libri, München; vertrieben durch den Hueber Verlag, Ismaning | Seiten: 48 | ISBN: 978-3-19-349594-5 | Preis: € 17,50
Das Allerwichtigste. Ein deutsch-russisches Kinderbuch / Самое важное. Немецко-русская книга для детей. Mit Hör-CD in 8 Sprachen
Antonella AbbatielloWas ist wichtiger: der lange Hals der Giraffe oder die Stacheln des Igels? Grün wie der Frosch zu sein oder groß wie der Elefant? Was wäre, wenn alle groß und grün wären? Diese wunderbare moderne Fabel lehrt uns, dass jeder seine eigenen individuellen Stärken hat und wir nicht alle gleich sein müssen – eine wertvolle Moral für unsere multikulturelle Gesellschaft.
Verlag: Edition bi:libri, München; vertrieben durch den Hueber Verlag, Ismaning | Seiten: 44 | ISBN: 978-3-19-369594-9 | Preis: € 17,50
Das Allerwichtigste. Ein deutsch-türkisches Kinderbuch / En Önemlisi. Almanca-Türkçe çocuk kitabı. Mit Hör-CD in 8 Sprachen
Antonella AbbatielloWas ist wichtiger: der lange Hals der Giraffe oder die Stacheln des Igels? Grün wie der Frosch zu sein oder groß wie der Elefant? Was wäre, wenn alle groß und grün wären? Diese wunderbare moderne Fabel lehrt uns, dass jeder seine eigenen individuellen Stärken hat und wir nicht alle gleich sein müssen – eine wertvolle Moral für unsere multikulturelle Gesellschaft.
Verlag: Edition bi:libri, München; vertrieben durch den Hueber Verlag, Ismaning | Seiten: 48 | ISBN: 978-3-19-389594-3 | Preis: € 17,50
Das bin ich. Ich zeig es dir
Heinz JanischDen eigenen Körper erkennen, wahrnehmen und benennen können – das ist Inhalt der meisten ersten intensiven, sprachlichen Interaktionen mit Kleinkindern. Ein Thema, das Heinz Janisch und Birgit Antoni (Illustrationen) mit großer Fröhlichkeit, mit Esprit und Ausdruckskraft in diesem Pappbilderbuch aufgenommen haben.
Nun gibt es dieses erfolgreiche und beliebte Buch auch in einer mehrsprachigen Ausgabe (Deutsch, BKS, Türkisch, Arabisch, Englisch) und wird damit um eine weitere Facette reicher. Dabei werden nicht nur die einzelnen Begriffe für die Körperteile in fünf verschiedenen Sprachen angeboten, sondern auch die erfrischenden Zweizeiler von Heinz Janisch. Und auch diesmal wurde auf eine literarisch-rhythmische und weniger auf eine wortwörtliche Übersetzung geachtet. Damit stehen die Texte mit ihrem jeweils eigenen literarischen Wert gleichberechtigt nebeneinander und fördern so nicht nur das kulturelle Verständnis, sondern machen auch Lust, über die sprachlichen Grenzen hinweg Unterschiede und Gemeinsamkeiten zu suchen.
Verlag: Tyrolia Verlagsanstalt | Seiten: 24 | ISBN: 9783702235949 | Preis: € 13,20
Das gefräßige Buchmonster / Aç Gözlü Kitap Canavarı
Aytül Akal (Text), Fariba Gholizadeh (Illustr.), Reinhard Fischer (dt. Übers.)Keiner hat mehr etwas zu lesen. Denn ein riesiges Monster frisst alle Bücher auf, die es bekommen kann. Bunte Bilderbücher mag es zwar am liebsten, aber selbst Schulbücher und Akten aus Büros sind vor ihm nicht sicher.
Irgendwer muss dem Monster erklären, dass man mit Büchern noch etwas anderes machen kann ...
Verlag: Edition Orient, Berlin | Seiten: 24 | ISBN: 978-3-922825-74-6 | Preis: € 15,40
Buchtipp
Behic Ak:
Alaadin´s geschwätzige Wasserrohre
120 Seiten
Deutsch - Türkisch
ab 10 Jahren
€ 13,10
ISBN: 978-3-86121-385-7
Anadolu Junior
Ist Herr Alaaddin ein Spion? Kommt er etwa aus dem All? Viele Leute im Viertel wussten nicht, was Herr Alaaddin beruflich macht. Sie sahen ihn immer nur schweigend herumsitzen. Sie machten sich über ihn lustig. Wer hingegen wusste, was seine Arbeit war, war anderer Meinung. „Erst wenn ihr ihn einmal braucht, dann werdet ihr Herrn Alaaddins Bedeutung begreifen.“ Und eines Tages war es dann soweit ...
Bücherei-Service des ÖGB
Er bietet auch Buchtipps zu zwei- und mehrsprachigen Medien in mehr als 15 Sprachen.