Ihre Bücherliste
Die Magie der Muttersprache 1 / Magija materinskog jezika 1 Kroatisch – Hrvatski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 1“ ist für den Muttersprachenunterricht in der Volksschule bestimmt. Die 90 Arbeitsblätter eignen sich zur Erarbeitung und Reflexion von Sprachstrukturen, zur Erweiterung des Wortschatzes und zur Festigung der Orthographie. Das Werk versteht sich auch als Sprachbrücke zwischen der Umgebungssprache Deutsch und der Herkunftssprache.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 96 | ISBN: 978-3-85221-549-5 | Preis: € 14,90
Die Magie der Muttersprache 1 / Magija maternjeg jezika 1 Bosnisch – Bosanski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 1“ bildet eine spezifische hilfreiche Sprachbrücke zwischen der kroatíschen und der deutschen Sprache. Die 90 Arbeitsblätter zielen auf selbstständige Erarbeiten wichtiger Sprachstrukturen wie (Erweitern des Wortschatzes, Aneignen von Kompetenzen in Grammatik und Orthografie) ab. Eine wichtige zusätzliche Intention des Werkes besteht darin, SchülerInnen den Zugang zu wichtigen Informationen über die sie umgebende Umwelt zu ermöglichen.
Damit unterstreicht das Lehrwerk sowohl die Schönheit als auch den Wert des zweisprachigen Raumes, in dem diese SchülerInnen leben.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 96 | ISBN: 978-3-85221-548-8 | Preis: € 14,90
Die Magie der Muttersprache 1 / Magija maternjeg jezika 1 Serbisch – Srpski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 1“ ist für den Muttersprachenunterricht in der Volksschule bestimmt. Die 90 Arbeitsblätter eignen sich zur Erarbeitung und Reflexion von Sprachstrukturen, zur Erweiterung des Wortschatzes und zur Festigung der Orthographie. Das Werk versteht sich auch als Sprachbrücke zwischen der Umgebungssprache Deutsch und der Herkunftssprache.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 96 | ISBN: 978-3-85221-550-1 | Preis: € 19,90
Die Magie der Muttersprache 2 / Magija materinskog jezika 2 Kroatisch – Hrvatski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 2“ ist für SchülerInnen der 5. bis 9. Schulstufe bestimmt, die den Muttersprachenunterricht besuchen. 98 Arbeitsblätter zu den Bereichen Phonologie, Morphologie, Syntax und Orthographie bieten den SchülerInnen die Möglichkeit, ihre Kompetenz in der Erstsprache zu erweitern. Besonderes Augenmerk gilt dabei jenen Phänomenen, die unter dem Einfluss der deutschen Sprache entstanden sind. Die kontrastive Vorgangsweise soll nicht nur dazu beitragen, typische Übertragungsfehler zu vermeiden, sondern auch das Bewusstsein der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen schärfen.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 102 | ISBN: 978-3-85221-553-2 | Preis: € 19,90
Die Magie der Muttersprache 2 / Magija maternjeg jezika 2 Bosnisch – Bosanski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 2“ ist für SchülerInnen der 5. bis 9. Schulstufe bestimmt, die den Muttersprachenunterricht besuchen. 98 Arbeitsblätter zu den Bereichen Phonologie, Morphologie, Syntax und Orthographie bieten den SchülerInnen die Möglichkeit, ihre Kompetenz in der Erstsprache zu erweitern. Besonderes Augenmerk gilt dabei jenen Phänomenen, die unter dem Einfluss der deutschen Sprache entstanden sind. Die kontrastive Vorgangsweise soll nicht nur dazu beitragen, typische Übertragungsfehler zu vermeiden, sondern auch das Bewusstsein der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen schärfen.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 102 | ISBN: 978-3-85221-552-5 | Preis: € 19,90
Die Magie der Muttersprache 2 / Magija maternjeg jezika 2 Serbisch – Srpski
Jovica Letić, Mara Letić GeljićDas Lehrbuch „Die Magie der Muttersprache 2“ ist für SchülerInnen der 5. bis 9. Schulstufe bestimmt, die den Muttersprachenunterricht besuchen. 98 Arbeitsblätter zu den Bereichen Phonologie, Morphologie, Syntax und Orthographie bieten den SchülerInnen die Möglichkeit, ihre Kompetenz in der Erstsprache zu erweitern. Besonderes Augenmerk gilt dabei jenen Phänomenen, die unter dem Einfluss der deutschen Sprache entstanden sind. Die kontrastive Vorgangsweise soll nicht nur dazu beitragen, typische Übertragungsfehler zu vermeiden, sondern auch das Bewusstsein der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen schärfen.
Verlag: Bildungsverlag Lemberger, Wien | Seiten: 102 | ISBN: 978-3-85221-554-9 | Preis: € 19,90
Die Olympiade im Wald / Ormanda Yaz Olimpiyatlari
Gülsüm CengizDer kleine Igel nimmt zum ersten Mal an der Sommerolympiade im Wald teil. Dafür haben sich alle Tiere am Ufer des blauen Sees versammelt. Der Löwe, der Tiger, der Wolf, der Fuchs, die Affen, die Hasen sowie zahlreiche Vogelarten und viele viele mehr. Moderiert werden die Olympischen Spiele der Tiere vom Raben. Die Kamele treten im Ringkampf, die Strauße im 100-Meter-Lauf und die Wildkatzen in der rhythmischen Sportgymnastik gegeneinander an. Wir werden sehen, wie die Hasen um die Wette schwimmen, die Wildziegen sich im Klettern messen und viele weitere Wettkämpfe warten auf uns. Wer wohl das Pfeilwerfen gewinnt?
Verlag: Anadolu junior | Seiten: 34 | ISBN: 978-3-86121-619-3 | Preis: € 11,30
Die Stadt, wo man sagt: „Das ist wunderschön“. Zwei moderne arabische Märchen
Fuad Qa'ud (Text), Fuad al-Futaih (Illustr.), Fauziya Raschid (Text), Ihab Schakir (Illustr.), Petra Dünges (dt. Übers.)Das Buch enthält zwei moderne arabische Märchen von Fuad Qa'ud aus Ägypten und Fauziya Raschid aus Bahrain, kunstvoll illustriert von Fuad al-Futaih aus dem Jemen und Ihab Schakir aus Ägypten.
Die titelgebende Geschichte von Fuad Qa‘ud erzählt von einem Land, wo man alles Lebensnotwendige bekommt, wenn man es sich nur wünscht. Wer aber gierig mehr verlangt als er braucht, muss das Land verlassen.
In der Geschichte „Das mutige Kleid“ von Fauziya Raschid verschwindet ein schönes Kleid in der Nacht vor einem Fest heimlich aus dem Zimmer eines reichen Mädchens. Es fliegt zu einem armen Kind, um diesem am Festtagsmorgen eine Freude zu bereiten.
Dieses Buch wird vom Verzeichnis „Fremde Welten“ des Kinderbuchfonds Baobab empfohlen.
Verlag: Edition Orient | Seiten: 32 | ISBN: 978-3-922825-57-9 | Preis: € 10,30
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Mahdocht Kaschkuli (Text), Amin Hasanzadeh (Illustr.), Wolfgang Steinke (Übers. aus dem Pers.)Ein Vogel will ein Nest bauen. Aber wo? Am besten im Uhrkasten der Turmuhr!
Doch ob die Uhr so bereitswillig ihren Platz räumt? Eigentlich ist sie nämlich ganz zufrieden und möchte gar nicht fort.
Ein amüsantes und weises Märchen aus dem Iran. Zweisprachiges Bilderbuch Persisch-Deutsch Aus dem Persischen von Wolfgang Steinke Illustrationen von Amin Hasanzadeh.
Verlag: Edition Orient, Berlin | Seiten: 24 | ISBN: 978-3-922825-71-5 | Preis: € 15,30
Die Ü-Maschine
Julia Oesterling/Paran KimEs dauert immer so lange, bis Leon verstanden wird. Ich baue eine Übersetzungsmaschine! Dann verstehen alle einander schneller, denkt sich die kleine Lia.
Ihre Ü-Maschine bekommt große Anerkennung von Erzieherin Alev, Mama, Papa und Hasan. Alle interessieren sich für Lias vielseitig einsetzbare Erfindung und sogar die Erwachsenen beteiligen sich an ihrem Fantasiespiel. Hierbei kommt Lia zu interessanten Erkenntnissen.
Sprachen: Deutsch, Arabisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Türkisch.
Verlag: Talisa | Seiten: 28 | ISBN: 978-3-939619-73-4 | Preis: € 17,95

Buchtipp
Lena Hesse:
Eine Kiste Alles | صندوق واحد يحتوي على كل شيء
28 Seiten
Deutsch, Arabisch
ab 4 Jahren
€ 23,50
ISBN: 9978-3-6950-0600-7
bi:libri Verlag
„Eine Kiste Alles“ ist ein kunterbuntes, zweisprachiges Kinderbuch auf Deutsch und Arabisch, ideal für Kinder ab 4 Jahren. Hase gräbt begeistert nach einem Schatz – der Kiste Alles. Aber Huhn zögert. Haben sie nicht schon alles, was sie brauchen? Nach den beiden erfolgreichen Titeln „Eine Kiste Nichts“ und „Eine Kiste Irgendwas“ hat Lena Hesse mit „Eine Kiste Alles“ ein wunderbares neues Abenteuer für Huhn und Hase erschaffen.
Die Hörversion der Geschichte wurde von Erstsprachlern gelesen und ist als kostenloser MP3-Download (mit Zugangscode im Buch) verfügbar. Das Buch ist in weiteren Sprachfassungen – immer in Kombination mit Deutsch – erhältlich.
Bücherei-Service des ÖGB
Er bietet auch Buchtipps zu zwei- und mehrsprachigen Medien in mehr als 15 Sprachen.