Ihre Bücherliste
Најлепше народне бајке [Die schönsten Volksmärchen]
Asim IsabegovićDie Märchen erzählen „von Wundern, die nicht sein können“ (Vuk Karadžić). Volksmärchen sind voll von Fabelwesen: Feen und Elfen, Riesen und Zwergen, Drachen und Hexen. In der Volksfantasie verwandeln sich Menschen in verschiedene Tiere, wie Schlange, Pfau, Kuh, Schaf, oder erhalten übernatürliche Kräfte. Sie können schneller als ein Vogel fliegen oder schneller als ein Pferd laufen. Sie sprechen die Sprache der Tiere und haben übermenschliche Kräfte, mit denen sie auch Ungeheuer besiegen können. Neben serbischen Volksmärchen finden sich in diesem Buch Märchen aus der ganzen Welt.
У народним бајкама се „приповиједају којекаква чудеса, оно што не може бити“ (Вук Караџић). Народне бајке су пуне митских бића: вила и вилењака, дивова и патуљака, змајева и вештица... У народној машти се људи претварају у животиње: змију, пауна, краву, овцу или добијају натприродне моћи. Могу да лете брже од птице и трче брже од коња, говоре језиком животиња и имају надљудску снагу, којом побеђују разне немани. То су приче краћег садржаја и нису везане ни за одређено време нити место.
Поред српских народних бајки, у књизи се налазе и бајке дргих народа: руска, немачка, пољска, арабљанска, индијска, хавајска, енглеска, фламанска, норвешка, индијанска, француска, јапанска, шпанска и уралска.
Erhältlich unter anderem bei:
Knjižara/Buchhandlung Mi
Burggasse 84
1070 Wien
Verlag: Akia Mali Princ, Beograd | Seiten: 293 | ISBN: 978-86-6011-022-2 | Preis: € 10,99
Снежна Грудвица. Ко сам ја? / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Maja Soldat (serb. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 44 | ISBN: 978-3-940267-22-1 | Preis: € 13,30
Снежок. Кто я? / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Jekatarina Sažnova (russ. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 44 | ISBN: 978-3-940267-19-1 | Preis: € 13,30
كُرَةُ الثَّلْج، مَنْ أَكُون؟ / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Heba Abdel Moneim Haschem (arab. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 45 | ISBN: 978-3-940267-26-9 | Preis: € 13,30
ブレーメンの音楽隊 | [Die Bremer Stadtmusikanten (Janoschs Originaltitel)]
Janosch (Text, Illustr.), Tsurumi Aki (jap. Übers.)Die Bremer Stadtmusikanten ... wer kennt sie nicht: Bremens bekannteste Band. Aber so kennt sie noch niemand, denn Janosch schreibt die Geschichte der Bremer Stadtmusikanten in der ihm eigenen Art neu – und er zeichnet sie natürlich auch. Dabei entstehen Märchenfiguren, die sich nicht mehr an die Vorlage halten: der Saxophon liebende Hund, der flirtende Hahn, die Räuber mit Charakter und Einkaufszettel – und die Tigerente ist auch mit von der Partie. Ein witzig-ironischer Blick auf eine längst bekannte Geschichte.
Das Buch ist in folgenden Sprachen erschienen: Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Niederländisch, Plattdeutsch, Russisch, Spanisch und Türkisch.
Verlag: Edition Temmen, Bremen | Seiten: 52 | ISBN: 978-3-86108-562-1 | Preis: € 13,30
不来梅的城市乐师 | [Die Bremer Stadtmusikanten (Janoschs Originaltitel)]
Janosch (Text, Illustr.), Ma Qinni (chin. Übers.)Die Bremer Stadtmusikanten ... wer kennt sie nicht: Bremens bekannteste Band. Aber so kennt sie noch niemand, denn Janosch schreibt die Geschichte der Bremer Stadtmusikanten in der ihm eigenen Art neu – und er zeichnet sie natürlich auch. Dabei entstehen Märchenfiguren, die sich nicht mehr an die Vorlage halten: der Saxophon liebende Hund, der flirtende Hahn, die Räuber mit Charakter und Einkaufszettel – und die Tigerente ist auch mit von der Partie. Ein witzig-ironischer Blick auf eine längst bekannte Geschichte.
Das Buch ist in folgenden Sprachen erschienen: Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Niederländisch, Plattdeutsch, Russisch, Spanisch und Türkisch.
Verlag: Edition Temmen, Bremen | Seiten: 52 | ISBN: 978-3-86108-561-4 | Preis: € 13,30
Buchtipp
Behic Ak
Als die Katzen verschwanden
148 Seiten
Deutsch - Türkisch
ab 8 Jahren
€ 9,80
ISBN: 978-3-86121-456-3
Anadolu junior
Die kleine Sevgi ist sehr schüchtern und fühlt sich für alles auf der Welt verantwortlich. Ihre Katze Bibber, die genauso scheu ist wie sie selbst, verschwindet am 18. Juni. Noch am selben Tag lösen sich alle Katzen im Viertel scheinbar in Luft auf: Frechdachs, die Katze von Nazan Hanım ohne Blatt vor dem Mund; Eis, die Katze der kühlen Nurten Haným; Schwalbe, die Katze vom schnellen Jogger Ibo; Faulpelz, die Katze von Suat Bey, der für seine Langsamkeit bekannt ist … Wo stecken nur all diese Katzen, die so viel Ähnlichkeit mit ihren Besitzern haben? Schüchtern beginnt die kleine Sevgi erste Nachforschungen anzustellen …
Bücherei-Service des ÖGB
Er bietet auch Buchtipps zu zwei- und mehrsprachigen Medien in mehr als 15 Sprachen.