Ihre Bücherliste

Zelena šuma [Der grüne Wald]
Ahmet Hromadžić„In der Heimat blühen die Märchen“, sagt A. Hromadžić. Er hat die schönsten Blüten ausgesucht. Ein Klassiker der bosnischen Literatur für Kinder und Jugendliche zum Lesen und Genießen.
„Cijela knjiga je skladna i lijepa kao zdrava jabuka, kao svjež cvijet. Bajka traje onoliko koliko smo spremni u nju vjerovati, koliko je trajanje tajne.“
A. H. Dubočanin
Anerkennungen und Auszeichnungen:
Šestoaprilska nagrada grada Sarajeva
27-julska nagrada
Nagrada Zmajevih dečjih igara
Nagrada ZAVNOBiH-a
Nagrada Udruženja književnika BiH
Nagrada Saveza omladine Jugoslavije
Mlado pokolenje
Kurirček
Dieses Buch ist auch in kroatischer Sprache erschienen.
Erhältlich unter anderem bei:
Knjižara/Buchhandlung Mi
Burggasse 84
1070 Wien
Verlag: Bosanska riječ – Das bosnische Wort, Sarajevo | Seiten: 67 | ISBN: 978-3-933263-30-8 | Preis: € 9,50

Zlatokosa i tri medvjeda [Goldlöckchen und die drei Bären]
Sanja Pilić (Text), Andrea Petrlik Huseinović (Illustr.)Das klassische Märchen erzählt und illustriert.
Erhältlich unter anderem bei:
Knjižara/Buchhandlung Mi
Burggasse 84
1070 Wien
Verlag: Kašmir-Promet, Zagreb | Seiten: 24 | ISBN: 953-6613-70-0 | Preis: € 14,99

Zvezdica Zaspanka [Das Schlafsternchen]
Frane Milčinski-Ježek, Gorazd Vahen (Illustr.)Eine Kindergeschichte, erschienen auch auf Deutsch, Englisch, Italienisch, Kroatisch und Tschechisch.
Erhältlich u. a. bei:
Buchhandlung HAČEK
Paulitschgasse 5-7
9020 Klagenfurt
Tel.: +43/(0)463/55464
Verlag: Sanje, Ljubljana | Seiten: 43 | ISBN: 978-9-61676-741-5 | Preis: € 16,65

Бременские Mузыканты |
[Die Bremer Stadtmusikanten (Janoschs Originaltitel)]Die Bremer Stadtmusikanten ... wer kennt sie nicht: Bremens bekannteste Band. Aber so kennt sie noch niemand, denn Janosch schreibt die Geschichte der Bremer Stadtmusikanten in der ihm eigenen Art neu – und er zeichnet sie natürlich auch. Dabei entstehen Märchenfiguren, die sich nicht mehr an die Vorlage halten: der Saxophon liebende Hund, der flirtende Hahn, die Räuber mit Charakter und Einkaufszettel – und die Tigerente ist auch mit von der Partie. Ein witzig-ironischer Blick auf eine längst bekannte Geschichte.
Das Buch ist in folgenden Sprachen erschienen: Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Niederländisch, Plattdeutsch, Russisch, Spanisch und Türkisch.
Verlag: Edition Temmen, Bremen | Seiten: 52 | ISBN: 978-3-86108-560-7 | Preis: € 13,30

Город на ветру / Die Stadt auf dem Wind
Behiç Ak, Sabine Adatepe (Übers.)Ein starker Wind kann das ganze Leben durcheinanderwirbeln. Und es gibt sogar Menschen, die nicht in ihre Stadt zurückkehren wollen, sondern das Leben auf dem Wind vorziehen. „Die Stadt auf dem Wind“ erzählt die Geschichte von Menschen, die glücklich auf dem Wind leben.
Dieses Buch ist auch in den Sprachkombinationen Englisch-Deutsch und Türkisch-Deutsch (türk. Original) erschienen.
Bestellbar unter http://www.anadolu-verlag.de
Verlag: Verlag Anadolu, Hückelhoven | Seiten: 32 | ISBN: 978-3-86121-398-7 | Preis: € 10,10

Кошачий остров / Die Katzeninsel
Behiç Ak, Sabine Adatepe (Übers.)Das ist die Geschichte der kleinen Katzen, die auf der Ferieninsel leben, wo Menschen nur den Sommer verbringen. Als die Katzen im Winter, wenn die Menschen zurück in der Stadt sind, hungrig und allein in der Kälte zurückbleiben, haben sie eine großartige Idee: Sie wollen in die Häuser einziehen und dort wie Menschen leben! Wie stellen sie das wohl an?
Dieses Buch ist auch in den Sprachkombinationen Englisch-Deutsch und Türkisch-Deutsch (türk. Original) erschienen.
Bestellbar unter http://www.anadolu-verlag.de
Verlag: Verlag Anadolu, Hückelhoven | Seiten: 32 | ISBN: 978-3-86121-397-0 | Preis: € 10,10

Најлепше народне бајке [Die schönsten Volksmärchen]
Asim IsabegovićDie Märchen erzählen „von Wundern, die nicht sein können“ (Vuk Karadžić). Volksmärchen sind voll von Fabelwesen: Feen und Elfen, Riesen und Zwergen, Drachen und Hexen. In der Volksfantasie verwandeln sich Menschen in verschiedene Tiere, wie Schlange, Pfau, Kuh, Schaf, oder erhalten übernatürliche Kräfte. Sie können schneller als ein Vogel fliegen oder schneller als ein Pferd laufen. Sie sprechen die Sprache der Tiere und haben übermenschliche Kräfte, mit denen sie auch Ungeheuer besiegen können. Neben serbischen Volksmärchen finden sich in diesem Buch Märchen aus der ganzen Welt.
У народним бајкама се „приповиједају којекаква чудеса, оно што не може бити“ (Вук Караџић). Народне бајке су пуне митских бића: вила и вилењака, дивова и патуљака, змајева и вештица... У народној машти се људи претварају у животиње: змију, пауна, краву, овцу или добијају натприродне моћи. Могу да лете брже од птице и трче брже од коња, говоре језиком животиња и имају надљудску снагу, којом побеђују разне немани. То су приче краћег садржаја и нису везане ни за одређено време нити место.
Поред српских народних бајки, у књизи се налазе и бајке дргих народа: руска, немачка, пољска, арабљанска, индијска, хавајска, енглеска, фламанска, норвешка, индијанска, француска, јапанска, шпанска и уралска.
Erhältlich unter anderem bei:
Knjižara/Buchhandlung Mi
Burggasse 84
1070 Wien
Verlag: Akia Mali Princ, Beograd | Seiten: 293 | ISBN: 978-86-6011-022-2 | Preis: € 10,99

Снежна Грудвица. Ко сам ја? / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Maja Soldat (serb. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 44 | ISBN: 978-3-940267-22-1 | Preis: € 13,30

Снежок. Кто я? / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Jekatarina Sažnova (russ. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 44 | ISBN: 978-3-940267-19-1 | Preis: € 13,30

كُرَةُ الثَّلْج، مَنْ أَكُون؟ / Schneeball. Wer bin ich?
Mustafa Cebe (Text), İbrahim Çayır (Text), Esin Şahin (Illustr.), Nilüfer Yalaz (dt. Übers.), Heba Abdel Moneim Haschem (arab. Übers.)Schneeball, ein schöner weißer Hase, fällt eines Tages beim Spielen in ein Schlammloch und wird danach von seinen Hasenfreunden nicht mehr als Hase wiedererkannt. Auf der Suche nach der Erkenntnis, wer er denn nun eigentlich sei, begegnet er Igeln, Eichhörnchen, Bären und Fischen. Beim gemeinsamen Spielen gewinnt er neue Freunde. Ob er dabei auch erfährt, wer er denn nun eigentlich ist?
Das Buch ist in folgenden Sprachkombinationen erschienen: Deutsch-Arabisch, Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Griechisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Kroatisch, Deutsch-Persisch, Deutsch-Polnisch, Deutsch-Russisch, Deutsch-Serbisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Türkisch (türk. Original).
Verlag: Edition Lingua Mundi, Frankfurt am Main | Seiten: 45 | ISBN: 978-3-940267-26-9 | Preis: € 13,30

Buchtipp
Ulrike Fischer, Bernd Lehmann:
Die Formen | Şekiller
16 Seiten
Deutsch - Türkisch
€ 9,95
ISBN: 978-3-19-729602-9
Edition Bi:Libri
Begleite Adina, ihre Oma und ihren Hund Wuschel durch ihren Tag, um die Welt der Formen und Körper zu entdecken!
In 12 Sprachkombinationen erhältlich.
Bücherei-Service des ÖGB
Er bietet auch Buchtipps zu zwei- und mehrsprachigen Medien in mehr als 15 Sprachen.