Schüler lernt Türkisch
03.05.2017

Produktiver Umgang mit Mehrsprachigkeit im Alltag von Kindern (PUMA)-Faltplakat „Meine Sprachen“

Das Österreichische Sprachen-Kompetenz-Zentrum hat im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung ein Faltplakat in folgenden Sprachen herausgegeben:

  • Deutsch
  • Albanisch
  • Burgenland-Kroatisch
  • Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
  • Romanes
  • Slowenisch
  • Türkisch
  • Ungarisch
  • andere Sprachen mit leeren Sprechblasen zum selbst Befüllen

   
Sprache ist im Leben jedes Menschen entscheidend. Dieses Plakat soll in spielerischer Form die Integration in der Schule und im Kindergarten fördern. Sprachliche Fortschritte zu beobachten ist nicht nur für LehrerInnen und Eltern spannend, sondern auch für die Kinder selbst.

Das Faltplakat kann jeweils in zwei Varianten in A2-Format und in A3-Format beim Österreichischen Sprachen-Kompetenz-Zentrum unter weitzer@oesz.at kostenlos anfordert werden.


03.05.2017

Neu! Publikation „Flucht. Asyl. Integration. Basisinformationen für den Bildungsbereich“

Die Themen Flucht, Asyl und Integration sind durch die noch immer andauernden Fluchtbewegungen nach wie vor präsent. Das BMB, Abteilung Schulpsychologie, hat deshalb mit Hilfe von Fachexperten aus den Bereichen Asyl- und Fremdenrecht, Schulrecht, Psychologie und Freizeitpädagogik eine umfangreiche Broschüre „Flucht. Asyl. Integration. Basisinformation für den Bildungsbereich“ herausgegeben. Diese soll eine Hilfestellung für geflüchtete Kinder und Jugendliche, Schulaufsicht, Schulen, Lehrkräfte und sonstige Interessierte sein.

Die Broschüre kann unter hier kostenlos heruntergeladen werden.


03.05.2017

Kostenlose Wörterbücher

Auf Grund der enormen Nachfrage können nur mehr folgende Titel über das BMB bezogen werden:

  • Das große Bildwörterbuch Deutsch – Arabisch + CD (für Volksschulen), nur noch Restexemplare. Ab Schuljahr 2017/18 über die Schulbuchliste zu beziehen
  • Mein erstes Bildwörterbuch Deutsch – Afghanisch/Dari (für Volksschulen), nur noch Restexemplare
  • Wieder erhältlich: Basiswörterbuch Tschetschenisch – Deutsch, Deutsch – Tschetschenisch


Ein Wörterbuch für Tschetschenisch steht zudem online zur Verfügung.

Wie Sie trotzdem zu Wörterbüchern (auch in anderen Sprachen) kommen, erfahren Sie hier.

Eine Zusammenstellung verschiedener zweisprachiger (Bild-)Wörterbücher für zahlreiche schulisch relevante Sprachen (aus der Schulbuchliste und andere) finden Sie hier. Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, aber soll Ihnen die Auswahl geeigneter Wörterbücher für Ihre Zielgruppe erleichtern. Falls Ihnen andere Titel bekannt sind, die Sie weiterempfehlen wollen, teilen Sie uns diese bitte mit.

Bitte richten Sie Ihre Bestellungen an barbara.wohlauf@bmb.gv.at und vergessen Sie nicht, die Postadresse der Schule anzugeben.


10.04.2017

Neu! Informationsblatt Nr. 5

Die aktuelle Ausgabe des Informationsblattes Nr. 5 (Der muttersprachliche Unterricht in Österreich. Statistische Auswertung für das Schuljahr 2015/16) steht zum Download bereit. Die Printausgabe kann – wie alle anderen Nummern der Informationsblätter – bei der Abteilung für Diversitäts- und Sprachenpolitik, Minderheitenschulwesen und Schulpartnerschaft auch in größerer Stückzahl kostenlos angefordert werden.


10.04.2017

Seminar Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in der schulischen Praxis

Das 16. bundesweite Seminar Interkulturalität und Mehrsprachigkeit in der schulischen Praxis findet am 13. und 14. Oktober 2017 in Innsbruck statt. Ein (vorläufiges) Programm sowie Informationen zu den Anmeldemodalitäten finden Sie demnächst an dieser Stelle.

 

 


30.03.2017

Ein Blick „über den Zaun hinaus“

Das im Facultas-Verlag erschienene Buch „Facetten von Flucht aus dem Nahen und Mittleren Osten” informiert über Herkunftsregionen und Hintergründe aktueller Fluchtbewegungen. Im Fokus stehen sozialanthropologische Ansätze der Flüchtlingsforschung, Flüchtlingsrouten, Aspekte des Asylwesens, praktische Beratungsarbeit und Integrationsinitiativen im Aufnahmeland sowie psychotherapeutische Perspektiven. Den Abschluss bilden Rekonstruktionen von gedachten und gelebten Zugehörigkeiten oder Abgrenzungen sowie zu kriegerischen Entwicklungen in Syrien, die entlang narrativer Interviews mit Geflüchteten erhoben wurden – und auf ein Forschungsprojekt des Phonogrammarchivs zurückgehen.


20.03.2017

Muslimische Lebenswelten in Europa

Ob und wie der Islam und Europa zusammenpassen, beschäftigt derzeit viele Menschen (nicht nur) in unserem Land. Die Ringvorlesung der Karl-Franzens-Universität in Graz bietet eine gute Gelegenheit, sich Hintergrundwissen aus unterschiedlichen wissenschaftlichen Disziplinen (Theologie, Recht, Sozialwissenschaften, Migrationsforschung) anzueignen. Näheres ist dem Programm zu entnehmen.


06.03.2017

Neu! Informationsblätter Nr. 2 und 4

Die aktuellen Ausgaben der Informationsblätter Nr. 2 (SchülerInnen mit anderen Erstsprachen als Deutsch: Statistische Übersicht 2009/10 bis 2015/16) und Nr. 4 (Auszug aus der Schulbuchliste 2017/18: Deutsch als Zweitsprache – Muttersprachlicher Unterricht – Zweisprachige Wörterbücher) stehen zum Download bereit. Die Printausgaben können – wie alle anderen Nummern der Informationsblätter – bei der Abteilung für Diversitäts- und Sprachenpolitik, Minderheitenschulwesen und Schulpartnerschaft auch in größerer Stückzahl kostenlos angefordert werden.


17.02.2017

Zwölf goldene Regeln für den Deutsch-als-Zweitsprache-Unterricht und für den muttersprachlichen Unterricht

Die Lehrpläne stecken den Rahmen für den Unterricht des jeweiligen Gegenstandes ab. Insbesondere die „Didaktischen Grundsätze“ enthalten eine Fülle an praxisbezogenen Anregungen.

Für alle, die sich einen ganz kurzen Überblick verschaffen wollen, was es im muttersprachlichen Unterricht grundsätzlich zu berücksichtigen gilt, wurden diese Tipps für den Deutsch-als-Zweitsprache-Unterricht und für den muttersprachlichen Unterricht aus der Praxis und für die Praxis zusammengestellt.


17.02.2017

Ausschreibung der Literaturpreise „Schreiben zwischen den Kulturen 2017“

Die Literaturpreise „Schreiben zwischen den Kulturen“ werden im Jahr 2017 bereits zum 21. Mal vergeben. Es können auch Gemeinschaftsproduktionen, etwa von Schulklassen, eingereicht werden. Einsendeschluss für die Text von Jugendlichen und Schulklassen ist der 30. Juni 2017.

www.editionexil.at/


Treffer 1 bis 10 von 51
<< Erste < Vorherige 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-51 Nächste > Letzte >>